Realmente intenté pensar en esto y buscar antes de preguntar. Odio tener que hacer preguntas.
En esta página web, en el sitio web de la Agencia Tributaria sueca.
Dice:
Si vende una vivienda particular con beneficios, el 22/30 del beneficio está sujeto a impuestos. Las pérdidas pueden deducirse al 50%.
Esto, en inglés, significa:
Si vende un piso privado (de su propiedad) con beneficios, hay que tributar por el 22/30 de los beneficios. Una pérdida puede reducirse en un 50%.
Se esfuerzan por evitar el "por ciento" para la parte más importante. ¿Por qué? No tengo ni idea. Nunca he oído ni visto "22/30" en ningún contexto, y no tiene ningún sentido para mí.
Alguna otra página web en inglés afirma que significa 73,33333333%... Fuente.
¿Por qué mezclan esta extraña forma de escribir un porcentaje con el porcentaje real en el mismo párrafo, y en otros lugares de la misma página web? Debe haber una razón para ello.
Y si realmente se van a quedar con el 73,3% de los beneficios, es una absoluta locura y no va a quedar casi nada. No es posible que quieran decir eso. Los impuestos sobre las ganancias de capital son como el "30% de los beneficios" en Suecia, y supuse que la venta de un apartamento sería al menos igual o menos que eso. 70+%? Eso simplemente no puede ser correcto.