Soy un contratista independiente australiano. Tengo un cliente europeo con el que es difícil trabajar y al que estoy dispuesto a dejar marchar (y despedir). Acordamos trabajar en una aplicación que había sido entregada a principios del año pasado. El cliente quedó satisfecho con el trabajo y ya la está vendiendo en la App Store.
Había absolutamente ninguna mención de código fuente, cambio en la propiedad del código, etc. cuando se hizo el trato en 2015. El proyecto era una forma modificada de mi aplicación existente, que ya existía antes del acuerdo, y el cliente obviamente no tiene la propiedad de la misma. No había ningún contrato . El trato fue algo así:
Client: Can you make a new app for me? I want the following features ...
Myself: OK. This is the price ....
Lamentablemente, el cliente se ha negado a pagar el última entrega que se trata de $42 AUD . Le envié mis datos bancarios sobre cuánto había pagado ya y cuánto debía aún. Aceptó que la transacción no se había completado, pero se negó a pagar. El proyecto es parcialmente pagada .
Está intentando negociar y regatear conmigo el último plazo. Insiste en que tengo que enviarle el código fuente, algo que nunca acordó. También quiere la propiedad total de todo, pero sin un acuerdo explícito por escrito ( https://www.ipaustralia.gov.au/understanding-ip/getting-started-with-ip/ip-ownership ), sólo se le darían los derechos no exclusivos de distribución de la aplicación.
Básicamente, está negociando:
- "Actualizar" y "mejorar" la aplicación cuando lo desee
- Acceder al código fuente porque cree que ha "pagado" por él
Pregunta
¿Cuál es la mejor manera de abordar esta situación? Actualmente le estoy enviando avisos de pago atrasado, y evitando negociar por algo que debería recibir incondicionalmente. Cada vez que intenta negociar, simplemente le respondo con un aviso de pago (y nada más).
Es así:
Client: I agree the transaction is incomplete, but you must hand over the source code ...
Myself: Dear xxx, this is the overdue payment notice. The overdue amount is $42.23 AUD ...
¿Debo negociar y explicar? ¿Debo seguir enviándole avisos de retraso? ¿Debo ignorarlo? ¿Qué debo hacer?
1 votos
Normalmente estoy en contra del enfoque "Déjalo pasar y recuerda esto como una lección". pero no estoy seguro de que este dinero sea recuperable. a partir de la pregunta de otro usuario, me dicen que los correos electrónicos y las cadenas de comunicación escrita no constituyen un contrato legalmente vinculante en Australia (no estoy seguro de la veracidad de esto). Siempre se puede intentar un farol enviando cartas que muestren la intención de emprender acciones legales, pero si eso falla, no estoy seguro de que haya mucho más que hacer a corto plazo. A largo plazo, algunas otras respuestas que mencionan retener la IP y esperar hasta que necesite mantenimiento / más trabajo, eso parece viable.
1 votos
Ya me pasó lo mismo. Cuando tuvieron un problema importante les dije que ni siquiera hablaría del problema sin tener el pago completo. Un par de meses después su abogado me envió un correo electrónico pidiendo el código fuente, ignoré el correo y fue lo último que supe de ellos
0 votos
También me gustaría señalar que, a menos que el contrato diga lo contrario, el cliente puede abrir un proceso judicial en Europa, y no en Australia.
0 votos
@RuiFRibeiro No lo creo. Ni siquiera tengo pasaporte europeo.
0 votos
No digo que lo hará, digo que puede hacerlo. La ley me permite abrir un proceso judicial en mi ciudad para resolver cualquier disputa a menos que se indique lo contrario mediante un contrato permanente El hecho de que no tenga un pasaporte europeo no tiene importancia. Lo sé, porque ya hice uso de esa prerrogativa en el pasado.
0 votos
@RuiFRibeiro Yo también creo que no lo hará. Pero mi punto, no es posible en absoluto porque estaba comprando desde el extranjero, y estoy limitado sólo por la ley local.
0 votos
¿Tiene alguna cláusula en sus contratos: "Cualquier disputa derivada de este contrato se resolverá en la ciudad de xxx/de acuerdo con las leyes de Australia".
0 votos
@RuiFRibeiro No. Pero el cliente sabía que era una empresa australiana, y que estaba exportando mi servicio.
0 votos
Por lo que sé de nuestras leyes locales, eso no me impide demandarles aquí, suponiendo que mi negocio esté basado aquí....pero no soy abogado. Por ejemplo, las cláusulas que limitan el lugar desde el que se puede demandar en el software que se compra están ahí por una razón, normalmente. En el pasado yo era un expatriado, y también tenía tales cláusulas en mi contrato - sólo puede demandarnos en la ciudad de xxxx