16 votos

¿Cómo podría el coste económico de el mundo no hablan el mismo idioma se ha estimado?

Mientras que las lenguas son muy divertidos y agregar color y estilo a las culturas y a hacer del mundo un lugar más interesante, también tiene un costo. Más allá de los costos monetarios de traducción/edición/corrección de textos, interpretación, multi-idioma de la señalización y así sucesivamente, no están bien documentados los casos cuando el menor de los errores de traducción que han causado graves crisis internacionales, resultando en la pérdida de vida y/o de negocios.

¿Cuáles son algunos métodos de estimación de la (actual o histórica) coste global de la diversidad de idiomas? (Me gustaría limitar la cuestión a sólo el costo de lenguaje diversidad también tiene beneficios, tales como el turismo o la actividad económica relativa a la formación en idiomas.)

13voto

mummey Puntos 263

Para medir los costos de las diferentes personas que hablan diferentes idiomas, los investigadores utilizan una "lingüística distancia" métrica, ver por ejemplo este artículo. Sin embargo, la medición del costo de la diversidad lingüística parece ser un reto. Algunos efectos se muestran a lo largo de las siguientes líneas.

Impacto de las lenguas a distancia en el comercio internacional

En este papel, construcción de nuevas series para el común de la lengua nativa y común en la lengua hablada para 195 países, los cuales se usan junto con una serie común de la lengua oficial y la proximidad lingüística con el fin de sacar conclusiones sobre

  1. el impacto agregado de todos los factores lingüísticos en el comercio bilateral,
  2. el papel independiente de la facilidad de comunicación distintos de la etnicidad y la confianza, y
  3. la contribución de traducción e intérpretes para facilitar la comunicación.

Los resultados muestran que el impacto de factores lingüísticos, todos juntos, es al menos el doble de la habitual variable ficticia para el lenguaje común, descansando en la lengua oficial, diría.

Impacto de la lingüística de la distancia sobre la migración internacional

En este documento se examina la importancia del lenguaje en la migración internacional desde varios ángulos por estudiar el papel de la proximidad lingüística, ampliamente hablado en lenguas, lingüística enclaves y basados en el lenguaje de la política de inmigración de los requisitos. Para este propósito, se recogen una serie de datos única sobre la inmigración de los flujos y de los stocks en los 30 de la OCDE, los destinos de todos los países del mundo durante el período 1980-2010 y construir un conjunto de proximidad lingüística medidas.

Resultados: las tasas de Migración aumentar con la proximidad lingüística y con el inglés en el lugar de destino. Más suave lingüística de los requisitos para la naturalización y grandes comunidades lingüísticas en el lugar de destino alentar a los migrantes a mover. Proximidad lingüística importa menos en las redes lingüísticas son más grandes.

Este documento sobre los Costos de Babilonia-Lingüística Distancia en Economía Aplicada también pueden ser relevantes.

Impacto de la lingüística de la distancia a la traducción literaria

Curiosamente, uno de los últimos Freakonomics Radio episodio se llama "¿por Qué no Todos Hablamos el Mismo Idioma? (Tierra 2.0 De La Serie)". Existen 7.000 lenguas que se hablan en la Tierra. ¿Cuáles son los costos y beneficios? Se cita (con referencias)

También hay aproximadamente \$40 mil millones al año la pasamos en global servicios de idiomas - principalmente de la traducción y la interpretación. Y otro \$50 millones de un año pasó de aprendizaje de otros idiomas.

Referencias útiles

Finanhelp.com

FinanHelp es una comunidad para personas con conocimientos de economía y finanzas, o quiere aprender. Puedes hacer tus propias preguntas o resolver las de los demás.

Powered by:

X