He observado que algunas fuentes en línea utilizan "USD THO" como unidad para expresar las tasas de transferencia de valor. Concretamente, lo he visto al medir las exportaciones chinas a Rusia en este vídeo a las 21:20 https://www.youtube.com/watch?v=ce5TR-qWCk4&t=1280s y, cuando intenté buscarlo para saber qué significaba, vi que lo utiliza tradingeconomics.com ( https://tradingeconomics.com/united-states/imports-of-consumption-of-carbon-steel-produc https://tradingeconomics.com/ecuador/changes-in-inventories ), iqstock.news ( https://www.iqstock.news/n/china-exports-crude-petroleum-3043534/ ), y un par de artículos sobre economía del sur de Asia ( http://doi.org/10.47205/plhr.2020(4-II)2.2 y https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=3697430 (ISBN: 788 193 050774) ). Obviamente, "USD" significa "dólar estadounidense"; sin embargo, resulta inusualmente difícil encontrar un significado de "THO" que resulte obviamente apropiado en este caso. Lo mejor que he encontrado es el "ticker bursátil" de Industrias Thor en la Bolsa de Nueva York (NYSE: THO), Tahoe Resources inc. (que aparece invariablemente junto con las palabras "Toronto Stock Exchange" cuando se asocia a "THO"), " Baht tailandés offshore "(A menos que sea THai Offshore baht, no me preguntes en qué idioma se deletrea "THO", pero aparentemente sí, a diferencia de "THB" que es simplemente baht tailandés. Al parecer, la moneda tenía tipos de cambio "offshore" y "onshore" muy diferentes entre 2006 y 2008), y una especie de criptomoneda llamada " Thorus "(que tiene fichas THO y sTHO). Ninguno de estos tiene mucho sentido para mí. También hay algo llamado " Entrega tradicional ", que figura en la lista de "Tecnología, informática, etc." de http://acronymsandslang.com/meaning-of/technology-IT/THO.html aunque no puedo entender lo que significa, junto con muchos otros significados poco prometedores que he encontrado en ese sitio y en otros similares.
Respuesta
¿Demasiados anuncios?
Prodigi
Puntos
5